ابحث عن طبيب

أبريل هو شهر الصحة الوطنية للأقليات

5 أبريل 2018

أبريل هو شهر الصحة الوطنية للأقليات

تخيل أنك مريض أو أن طفلك مريض. تذهب إلى الطبيب، ولكنك غير قادر على التواصل معه لإخباره بما تعانيه، ولا يمكنك فهم ما يقوله. هذا هو الواقع بالنسبة للعديد من الناطقين بالإسبانية في الولايات المتحدة. أبريل هو شهر الصحة الوطنية للأقليات، وهو الوقت المناسب لمعرفة المزيد عن الحالة الصحية للأقليات. تسعى Shawnee Health Care إلى تحسين الحالة الصحية لسكاننا من أصل إسباني من خلال برنامج صحة عمال المزارع.

 

من خلال برنامج صحة العمال الزراعيين، يتمكن كل من العمال الزراعيين المهاجرين والموسميين من الوصول إلى الخدمات الطبية وطب الأسنان والصحة العقلية والاستشارات الغذائية والصيدلة والخدمات الاجتماعية. كما يتم تدريب فريق من العاملين في مجال التوعية ثنائيي اللغة والثقافات بشكل احترافي لتوفير الترجمة الطبية باللغة الإسبانية في Shawnee Health Care، بالإضافة إلى إدارة الحالات والتثقيف الصحي والتوعية والمساعدة في ترتيبات النقل.

 

وتقول كارلا جراثلر، منسقة البرنامج، إنه في حين أن مرض السكري وارتفاع ضغط الدم وأمراض الأسنان والجلد هي كلها مشاكل صحية شائعة ضمن هذا السكان، فإن إحدى أكبر المشاكل المتعلقة بالرعاية الصحية التي تراها هي وفريقها هو الافتقار إلى فهم الرعاية الصحية الوقائية.

 

"نحاول زيادة الوعي بأهمية المشاركة في رعاية صحتهم، وإجراء الفحوصات السنوية لهم، وإحضار أطفالهم إلى الفحوصات السنوية. يراقب مقدمو الخدمات صحتك العامة، وبهذه الطريقة يمكنك تحسين نمط حياتك وجودة حياتك."

 

تقول كارلا وفريقها إن التعليم هو أحد أهم الأشياء التي يقومون بها. تقول ماريا أريلانو، المترجمة/العاملة في مجال التوعية، إنها في كل مرة يأتي فيها مريض، تحاول تزويده بموارد تعليمية صحية مختلفة تتناسب مع احتياجاته الصحية. تقول ماريا: "على سبيل المثال، إذا كان مريضًا بالسكري، فلدينا موارد حول كيفية تأثيره على نظره حتى أصابع قدميه".

 

على الرغم من أن الترجمة الطبية والتعليم يشكلان جزءًا مهمًا من عمل هذا الفريق، إلا أن هذا لا يمثل سوى جزء بسيط من عملهم. تدافع هؤلاء النساء حقًا عن مرضاهن. تقول كارلا: "موظفونا مترجمون، لكننا نذهب إلى أبعد من ذلك. نؤدي العديد من المهام. فنحن نعمل على التواصل، ونقوم بالترجمة الطبية، ونقوم بالنقل، ونقوم بإدارة الحالات - يشعر المرضى أننا قادرون على رعايتهم". يتمتعون بهذه السمعة في المجتمع؛ يسافر المرضى من تشيستر، وريد باد، وكيب جيراردو للحصول على خدماتهم.

 

لقد لاحظوا أن المرضى يشعرون بثقة أكبر في مواعيدهم عندما يكون المترجم حاضراً. تقول كارلا: "من المثير للاهتمام للغاية أن نرى سلوك المرضى عندما لا يتحدثون لغة مقدم الخدمة. قد تفكر، "أوه إنهم خجولون للغاية. إنهم لا يتحدثون. إنهم هادئون للغاية"، لكنني تعلمت من تجربتي أن هذا ليس هو الحال دائمًا. عندما نضع المريض مع مترجم، يبدأ في طرح الأسئلة. يصبح شخصًا مختلفًا. بمجرد سماع لغته الأم، يشعر، "أوه، يمكنني الآن التعبير عن نفسي بالطريقة التي أريدها".

 

تقدم هؤلاء السيدات خدمات لا تقدر بثمن للمتحدثين باللغة الإسبانية في جنوب إلينوي. شكرًا لك، كارلا جراثلر، وماريا أريلانو، وريتا إيليبي باسيلو، وماريبيل باليو ميدينا، وناتالي جوميز، على عملكم الجاد وتفانيكم وخدمتكم لمرضانا الناطقين باللغة الإسبانية.

 

موظفو التوعية للعمال الزراعيين

تم النشر في أخبار بواسطة تسويق

إنه خارج ساعات عملنا العادية وعياداتنا مغلقة حاليًا. إذا كنت بحاجة إلى الاتصال بمقدم الخدمة المناوب، فاتصل على 618-519-9200، واضغط على الخيار #1، واختر "التخصص" المطلوب واتبع الإرشادات الخاصة بمقدم الخدمة المناوب لدينا. إذا كنت تتعامل مع حالة طارئة، يرجى الاتصال برقم 911 أو زيارة غرفة الطوارئ.

إكس
تخطى الى المحتوى